查看: 931|回复: 0

[休闲话题] 海归创业者范剑淼:DICT海词网的“水土不服”

[复制链接]
发表于 2011-3-29 16:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
回国之后同样是做免费的在线词典,但在国内外的运作方式却大不相同。
《创业邦》杂志 文/刘岩 摄影/汪旭东
2008年范剑淼回国创业,继续开展在线电子词典项目。当时,在美国经营了5年的DICT海词网已经有了1000万的流量,在留学生中影响力很大,几乎没耗费太多精力做推广,却也能成为网易有道、腾讯搜搜、搜狐等公司的词库内容提供商和词典技术支持商。



和很多海归创业者一样,范剑淼留学期间出于兴趣做网站,然后回国把它商业化运作。

范剑淼认为,一如在美国,海词网只需做好内容和版权就已足够。那时他还底气十足地跟朋友讲:“海词网已经在在线词典这块儿做了这么多积累工作,又申请了那么多版权,未来我们不好好干活儿,都能是个非常不错的资源。”

但经历苦心研究词库一段时间后,范剑淼发现自己做了一个错误的判断。之前一门心思做好内容的方式回国后却行不通:“并不是做好产品就能得到认可,你还得去拿用户、做推广、做宣传……很多事情都是我之前根本就没预料到的。”这跟在美国时有很大不同。

“很多海归回国做事情可能会比较理想化,不是为赚几个小钱维持生计,而是带着一份使命感和责任感,真正想作出一番事业。”当初,范剑淼就是在家人、朋友的极力反对下放弃高薪职位以及优越的生活开始创业的。在范剑淼看来,“理想化”是种优势,因为理想化的人做事方法不同,眼界、心胸都会很宽广。

看准留学生需求

2003年,去美国硕博连读的范剑淼不经意间闯入词典行业,创办DICT海词,做免费服务的在线词典,是最早一批做在线词典的。如同很多留学生一样,来到讲英语的国度,范剑淼才发现原来储备的英语词汇量远远不够,需要在学习中不断扩充。

自从随身携带的电子词典坏掉后,范剑淼开始思考词典的替代品。当时查词工具虽然有美国的英英词典,但有个缺陷:受英文水平限制,研究一个单词的意思往往需要耗费2~10分钟,效率低下;国内的金山词霸当时还没做在线版,并且客户端软件要装在windows平台中。而2003年,美国的很多工作环境都用linux平台,尽管图书馆内的电脑是windows,但却不允许安装软件。范剑淼认为最好用的便是在线词典,优点为:容量不受限;词库可动态更新;随着互联网的普及,不需携带任何东西就能享受各种词汇服务。

但身为学生的他又没有能力购买牛津词库或国内辞典。当时美国留学生内部正在热议着Wikipedia维基百科的“众包”模式:由众人公益性地贡献大众需要的百科解释服务。这种全新的模式启发了范剑淼:“为何不能像维基百科那样,做一个由众人贡献词条的模式?”受到维基百科启发,一个“取之于用户,再免费服务于用户” 的免费在线词典项目DICT海词网便启动了。

专心做内容

与维基百科的模式不同之处在于:海词网建立严格的审核机制,用户贡献的词条必须经过审核才能上传,为的是杜绝不准确的词条解释误导用户。当时很多留学生参与到项目中来贡献词条。在词汇表由最初的几千个常用词汇逐渐添加到美国人常用的词语,网站流量也不断增加。词汇的完善当中,还会添加类似“宫保鸡丁”这种中国元素的词汇,把中国文化介绍给想了解中国的美国人。这些都是普通词典难以企及的。海词网词库的完善过程都得益于留学生。

网站影响力变大,用户期盼在线词典的功能不断完善。“我们是在用户的骂声中成长,用户希望DICT能做有背景、理论、原理支撑的系统的词典项目。”一次范剑淼搬家,拔掉主机网线,结果收到无数条用户投诉。范剑淼突然感觉到做词典项目责任之重大。


DICT 海词网 站长之家配图



当时很多网友还贡献程序、功能、算法……期间,很多用户还建议海词做模糊记忆、在线生词本、参考国外词典编纂方法……在网友的建议下他们大量阅读牛津、柯林斯、朗文等发表的文章,学习专业机构研究辞典的方法。读了以后确实收益不少。他们知道了国内外辞典研究情况差别很大:国内词典要么照搬原有词典,做成软件直接卖给客户,要么找有经验的编辑承担词典编撰项目,项目一旦结束,难以实时更新词库;而牛津、柯林斯、朗文的编纂却是通过系统化地、有依据地、量化地编写词条,编写过程都要用数据做支撑。

2004年,DICT海词就开始沿用国外最前沿的编写方法:做算法、做分析、做统计……范剑淼在学习国外系统地计算、分析、编写词条的基础之上,又作出改进,增加最新词汇和最热门语境,这些语境会根据时代的变化而不断更新。范剑淼举例说:“我们的例句会通常是今年发生的活语境,如‘胡锦涛去美国访问奥巴马’,而老辞典里面的例句可能是‘毛主席做了某某某访问’。这些改进工作为以后的海词网发展打下了坚实基础。

“海词提供编写工具、编辑平台、理论支撑,编辑只需根据海词要求计算统计结果、编写词条,编辑人员不一定特别有经验,但一定对语言很敏感,会使用海词的工具。”范剑淼介绍海词的词库编辑过程,这些便是海词网的核心竞争力所在。当时,海词网广告费用很少,网站维护等日常开支多是靠词库授权费用来维持。

受挫

2008年之前,海词网更多是充当国内一些公司的内容提供商角色,很少为用户所知,这让海词的知名度多少受到影响。回国后,范剑淼带着20万元的启动资金来到上海,成立上海海词信息技术有限公司,开始了网站的公司化运作。与以往专注做词库不同的是,范剑淼开始重视捕捉用户。
刚从美国回来,范剑淼感觉人脉缺乏,“很多事情不知道,两眼一抹黑,”做起事情相当困难。还是他在美国的朋友又托朋友帮范剑淼解决小到指路、租房,大到公司的成立、运作、合作伙伴的确立等方方面面的细节。

公司真正运作起来之后,范剑淼发现国内用户跟美国用户多少有些差异性。在美国,很多用户是词条贡献者;而到了国内,用户更多属于服务享受者,受到英语水平限制,他们很难贡献过多的词条。网站作为学习与授课的配对平台,正好迎合了一批经验丰富、英语水平很高的老师,他们活跃在学习社区,贡献词条,为用户答疑、授课,这些经验丰富的老师成为现在海词网词条的重要贡献者。据范剑淼介绍,有些老师已经在社区做过上百期授课节目。此外,“很多海外的用户在查单词的过程中,也交流对单词的看法及学习方法。”所以,现在,很多词条是国内老师和国外留学生贡献的。

最让范剑淼难以理解的还是部分用户的心理。原本以为申请好版权保护、做好内容就足够了,但一些被授权公司的举动却出乎范剑淼的意料:“开始时对方将海词logo图标变小、淡化字体,缩小字号;2009年,他们宣传时刻意避免海词网,更有一段时间,对方索性直接去掉‘以上内容由DICT.cn海词提供’。”这家被授权公司的举动,让范剑淼很委屈也很无奈:“开始时说只做搜索引擎,不做词典。但现在人家却摇身一变自己做词典了,还称有很大词库!”范剑淼原本以为跟这家“很可靠”的公司合作会“名利双收”,可最终却成了“得不偿失”。还有不少公司“雇用几个程序员copy我们的数据,也做辞典服务。”范剑淼的那套海外思维模式很难理解这类公司的运作方式。

“现在得鼓励失败,鼓励犯错。没有经验可寻的情况下需要向多个方向尝试,再根据用户反馈调整步伐。”范剑淼向不尊重版权的部分公司停止提供内容。海词网近两年的沉默期让范剑淼意识到:只做好核心内容还不够,要学会捕捉用户。

于是,在原词库基础上,他们不断通过在线学习和学习社区吸引用户,比如:通过背单词、生词表、学习社区、每天一练等学习英语的辅助性工具,让网友们保持学习热情,提高网站黏度。为了争取用户,他们还开发出塞班、黑莓、iphone、Android等手机客户端。现在海词网大部分收入靠广告收入和词库授权,未来他们希望能提供更多的增值服务,做好市场推广和售后服务工作。

文章来源:创业邦
温馨提示:
1、本内容转载于网络,版权归原作者所有!
2、本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
3、本内容若侵犯到你的版权利益,请联系我们,会尽快给予删除处理!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服QQ/微信
3555999888 周一至周日:09:00 - 22:00
十五年老品牌,学习网上创业赚钱,首先跃程网,值得信赖!
跃程网 版权所有!

本站内容均转载于互联网,并不代表跃程网立场!
拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!

QQ|小黑屋|广告服务|加入vip|APP下载|手机版| 跃程网

GMT+8, 2024-11-20 07:03 , Processed in 0.513302 second(s), 33 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表